Langues de travail :
allemand vers français
anglais vers français
français (monolingue)

Availability today:
Occupé (auto-adjusted)

March 2024
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Marie-Céline GEORG
Passionnée de sciences / vulgarisation

France
Heure locale : 18:30 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français Native in français
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Sciences (général)Chimie / génie chim.
Ingénierie : industrielEnvironnement et écologie
Électronique / génie électroniqueConstruction / génie civil

Tarifs
allemand vers français - Tarif : 0.16 - 0.20 EUR par mot / 45 - 55 EUR de l'heure
anglais vers français - Tarif : 0.16 - 0.20 EUR par mot / 45 - 55 EUR de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 335, Réponses aux questions : 141, Questions posées : 89
Payment methods accepted Virement bancaire
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Glossaires tricot nor-fr
Études de traduction Master's degree - ITI-RI (Strasbourg, France)
Expérience Années d'expérience en traduction : 27. Inscrit à ProZ.com : Apr 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références allemand vers français (Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales)
anglais vers français (Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales)
Affiliations SFT, ATLF
Logiciels Adobe Acrobat, DejaVu, FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, Trados Studio
Site web https://www.sft.fr/fo/public/adherent/recherche/fiche&adherent=1190
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio

J'ai toujours eu le goût des sciences fondamentales, une base que j'ai pu exploiter depuis que j'ai choisi d'être traductrice. Une expérience professionnelle dans l'industrie chimique m'a apporté des compétences particulières en chimie mais je travaille également dans le domaine mécanique, en particulier le génie civil et le matériel de BTP, ainsi qu'en optique électronique, en informatique (matériel) et dans le secteur de l'automatisation industrielle.

Par ailleurs, je collabore depuis plusieurs années avec une ONG spécialisée dans la protection des animaux, domaine où se croisent connaissances en biologie, législation internationale et qualités rédactionnelles, notamment pour les publications de sensibilisation destinées au jeune public.

Le partage des connaissances me tient à cœur, notamment par le biais de la vulgarisation scientifique : plusieurs éditeurs m'ont confié la traduction d'ouvrages destinés au grand public.

J'ai une passion pour l'archéologie et les volcans que j'entretiens en me documentant assidûment. J'ai également déjà eu l'occasion d'allier l'un de mes passe-temps, les travaux d'aiguille, à mon activité professionnelle - certaines compétences ne s'acquièrent pas sur les bancs de l'université. Ma curiosité naturelle et mon goût de la lecture ajoutent à ma polyvalence, tout comme mes compétences en recherche documentaire, notamment grâce au formidable outil qu'est aujourd'hui Internet. Enfin, ma maîtrise de la langue française et de ses subtilités garantit l'impact de mes traductions sur le public auquel elles sont destinées : faire passer votre message est mon objectif.

Mots clés : chemistry, geology, archaeology, computers, mechanics, engineering, construction, electronics, optics, translation. See more.chemistry, geology, archaeology, computers, mechanics, engineering, construction, electronics, optics, translation, proofreading, archéologie, chimie, électronique, optique, mécanique, travaux publics, géologie, traduction, sciences de la terre, volcans, préhistoire, révision, Übersetzung, Archäologie, Bau, Chemie, Optik, Elektronik, InDesign, FrameMaker. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jan 13, 2021



More translators and interpreters: allemand vers français - anglais vers français   More language pairs